Últimos registros ingresados en BDENF | Biblioteca Virtual en Salud Enfermería Biblioteca Virtual en Salud Enfermería

Resultados: 9

A influência dos profissionais de saúde na escolha pelo uso da língua de sinais

RESUMO Objetivo: compreender de que forma a conduta do profissional de saúde influencia (ou não) os pais e/ou responsáveis na escolha pelo uso da língua de sinais após o diagnóstico de surdez. Método: estudo descritivo de abordagem qualitativa realizado com pais/responsáveis de crianças e adol...

Construct validation and reliability analysis of the self-assessment of occupational functioning instrument for deaf people in the Brazilian Sign Language

ABSTRACT Objective: to assess construct validity and reliability of the Self-Assessment of Occupational Functioning Scale in its Brazilian Sign Language version with deaf people. Methods: a methodological research study, with a sample of 121 deaf individuals, conducted virtually from January 2018 to Ju...

Validação de tecnologia em libras para educação em saúde de surdos

Resumo Objetivo: Construir e validar um vídeo educativo em Libras para educação em saúde de surdos acerca da Aids e suas formas de transmissão. Métodos: Estudo de desenvolvimento metodológico, com referencial psicométrico, desenvolvido em uma escola de audiocomunicação. Participaram cinco juÃ...

O paciente surdo e suas vivências no sistema de saúde: uma interface com a enfermagem

Nos meios acadêmicos, a comunicação é um dos instrumentos básicos da enfermagem, porém, ao nos deparar com um paciente surdo, sem que tenhamos a capacitação necessária, o atendimento efetivo fi ca impossibilitado. Objetiva-se identifi car como se dá o atendimento ao paciente surdo e analisar as...

Transcultural adaptation of the self-evaluation instrument of occupational operation for Brazilian Sign lLanguage

ABSTRACT Objective: to carry out the cross-cultural adaptation of the instrument Self-Assessment of Occupational Functioning for Brazilian Sign Language. Method: prospective methodological research with translation and cross-cultural adaptation of Brazilian Portuguese into the Brazilian Sign Language, ...

Comunicação de profissionais de unidade de reabilitação física com clientes surdos

Rev Rene (Online); 16 (5), 2015
Objetivo identificar como profissionais de unidade pública municipal de reabilitação física se comunicam com pessoas surdas que buscam atendimento especializado. Métodos estudo exploratório, descritivo, de abordagem qualitativa, realizado com 32 profissionais que atuam em reabilitação física, a...

Metodologias de tradução de instrumentos para a língua de sinais: uma proposta baseada em evidências

Texto & contexto enferm; 26 (4), 2017
RESUMO Objetivo: identificar as metodologias de tradução de instrumentos de pesquisa em saúde para língua de sinais e propor um modelo baseado em evidência. Método: revisão integrativa realizada na PubMed, LILACS, CINAHL, Science Direct e Web of Science, a partir dos descritores "sign language",...

A content validity study of signs, symptoms and diseases/health problems expressed in LIBRAS

Objectives: to validate the content of signs, symptoms and diseases/health problems expressed in LIBRAS for people with deafness Method: methodological development study, which involved 36 people with deafness and three LIBRAS specialists. The study was conducted in three stages: investigation of the sig...

Língua brasileira de sinais: um desafio para a assistência de enfermagem

Rev. enferm. UERJ; 11 (3), 2003
A comunicação é um processo de troca de mensagens que permite a compreesão do mundo e a relação com outros indivíduos. Considerando a complexidade da deficiência auditiva, foram estabelecidos como objetivos deste estudo: discutir a relevância da comunicação não-verbal na relação profissiona...